Skip to main content

Tattoo Ideas: Arabic Words + Phrases

"Beautiful" Arabic tattoos

"Beautiful" Arabic tattoos

Although it is not uncommon to see Arabic lettering tattoos in the United States, many people residing in Middle East countries like Iraq, Iran and Saudi Arabia (particularly followers of Islam) are staunchly against it. Informed readers may be scratching their heads and wondering, "But what about henna?" You are absolutely right. Henna, the art of decorating the hands and feet with a paste made from the Hina plant, originated in the Middle East. The women there adorn their bodies with Henna to celebrate births, victories, birthdays, circumcisions and especially weddings. And yet tattoos are strictly forbidden because, unlike Henna, which washes off within several days, tattoos are permanent. It is unlawful to have anything on your body which God did not create--tattoos, piercing, even plastic surgery procedures are an abomination. Unless it is done to eliminate pain, all surgeries which alter one's appearance in any way are against Islamic law.

Of course, this does not prevent Arabs and non-Arabs alike from getting Arabic tattoos. I always recommend consulting several different sources if you're looking to translate an English word or phrase into a foreign language and are not a native speaker of the language yourself. When it comes to Arabic translations, however, this task may prove to be a bit difficult; due to their religious beliefs, some Arabs will not even partake in the translation if they know it will be used as a tattoo.

If you are interested in getting an Arabic tattoo, keep in mind that Arabic is written from right to left using 18 distinct letter shapes which may vary slightly depending on which letters come before and after. The shapes will change in order to be connected to the letters that surround it. There are also different types of script used in traditional Arabic calligraphy as early as the 7th century: Farsi, Naskh, Kufi, Deewani, Req'aa and Thuluth. Again, it is important to consult several different sources to ensure your translation is correct. Native speakers or scholars of the language are your best bet. Although the Internet is ripe with translation services, finding one can be difficult when it comes to Arabic because there are not many that specialize in Arabic translations. Here are two that I have found: Your name in Arabic and Arabic translator








"Holy warrior"

"Holy warrior"

"I will love my mother always"

"I will love my mother always"





"Serenity, strength, courage"

"Serenity, strength, courage"


Shahzad on August 04, 2013:

good tattos made more i love body tattos

qw on May 03, 2013:


Surge on April 28, 2013:

Hi. anyone who are willing to translate "Nobody can hurt me without my permission." in arabic? please i need your help. I want to have a arabic tattoo. thanks in advance. You can e-mail me:

Unknown on April 25, 2013:

Scroll to Continue

Unknown message

Michelle on March 02, 2013:

Hi if you are looking for an Arabic Tattoo design artist then visit this page.

I highly recommend him..

Very reasonable prices and creative designs.

They offer free consultations as well.

dhel on December 01, 2012:

can i you give me an example of the arabic word for respect and loyalty just email me @ thank you very much

vladbusers on July 20, 2012:

???????? ? ?? ??????!!! ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ? ??? ?????? ????????????! ?????: ?? ????????, ?? ????? ??????!!!

hussein on June 24, 2012:

hi, I am egptian

I will translate what you want


you are welcome =ay khedma

bye = maa alsalama

anon on June 16, 2012:

Wow. That last one is so wrong. That's what you get for trying to get a tattoo in a language you don't know.

Talal on June 15, 2012:

Music ( ?????? )

TSharin on April 17, 2012:

The very first picture on the upper right of this article is not Arabic. It's Bangla or Bangali.

emene on March 25, 2012:

does anyone know how to write "music" in arabic?

Emily on March 15, 2012:

Please anyone help me to translate "If nothing goes right...go left". Thanks thanks thanks

Ahmad on March 07, 2012:

Most of the translation is wrong and even the Arabic words is not right

browniegurl on March 06, 2012:

I'm Egyptian and i can help anyone want arabic translation

msg me at ;)

Katie on March 05, 2012:

Hi, guys! Want to get a tattoo on my lower back. Found a pic on the Internet but wanna check what it means. Can someone please please help with translation? Mail me at Thanks a lot :)

solara ! on February 28, 2012:

heeey yeees i'm arabic girl and i know how 2 wirte it love the way you are ! (??? ??? ??? )

or u can do it (??? ???????) !!

hinata on February 19, 2012:

love the tattoos.does anyone know how to write "Love the way you are" in Arabic

Ali on February 18, 2012:

Nice.... I L I K E I T ????????? ?????

coyotech on January 28, 2012:

Yeah, the Hebrew one, forgiveness, is also wrong. The word is meant to be slichot, and it says slichoch. The lamed shouldn't have a point over it. But at least you can figure out what it was supposed to be...

K on January 06, 2012:

In Islam tattoo's are not allowed they are considered Haram. Why brothers and sisters think it's acceptable is beyond me. Allah knows best and may he forgive us our short commings but think before you do such things. Peace & Blessings all.

ruth barut on January 01, 2012:

how do you write if nothing else i am myself

Riz on December 31, 2011:


Dear everyone,

I wandered onto this site and have been a little surprised to learn how popular Arabic tattoos are. Arabic is pretty and of course all the more so, if it is embellished with exquisite calligraphy.So, can't blame you!

Well, just as a bit of background: Jews, Muslims & Christians, I was taught, generally have an abhorrence to tattooing and excessive piercing as respecting he body and preserving it as God intended is closer to the prophetic spirituality that these religions represent. However hard I try to stretch my imagination, I can't picture a Prophet coming to his people with a serious message adorned in facial piercings or sagging, wrinkly tattoos!

Anyway, look, if you are going to permanently inscribe a message on your body, despite all the regrets you may hae about it in years to come and also how ridiculous it will look when you're old and saggy, at least do it with respect, dignity and elegance - you owe at least that much to your body, don't you?

So a few tips:


as mentioned by everyone, make sure you translate well. Each word in every language has a basic meaning but also connotations, and if you use a word with the wrong connotations, you just make a fool of yourself and become the stub of ridicule.


Moving to Arabic is moving to a different literal tradition. It is written from right to left, some letters join, others do not. Some sounds are there in English (e.g. p, g, v, and sort of, t and d)but not in Arabic, some in Arabic but not in English (H, kh, S, T,D, DH, 3, gh, Q). Numbers wont look special in Arabic. Taking an English and trying to write it in Arabic script may just make an Arab laugh.


Many people say that Arabic is a divine language. It would have been insignificant and despised, were it not for the Qur'an, which raised it in rank and preserved it for all time. You may sense that Muslims are passionate about their faith and get hurt if it is disrespected - basically because their religion is nothing like the negative portrayal that it is given, in fact they see it as being about gentleness, love, care for fellow humans and treading a steady path to the meeting with God. So if you are going to the trouble of a tattoo in a foreign language it makes sense to try to respect the traditions of that language as well - i.e. do the job properly.

So there are words and phrases that should be avoided, just because you are decent and respectful and you want people to see you that way, so here goes:

1. Names of God. A definite no-no to have a name of God on your body, and even worse, on your but or legs or feet or ankles. There are about a hundred different names of God in the Qur'an, e.g. the Merciful, Compassionate, Loving, Most pitying, Kind, Generous, Nurturer, Creator, Subtle, Ultimate Originator of things, First, Last, Evident, Hidden, All Hearing, All Seeing, Most knowing, Most Wise, Forgiver, Effacer of Sins, Elevator, Debaser, Most High, Tremendous, Magestic etc etc

2. Names of Prophet Muhammad or other prophets - many are mentioned in the Qur'an and venerated by Muslims, e.g. Jesus, Abraham, Moses, Noah, etc

3. Verses or phrases from the Qur'an or hadith - sayings of the prophet Muhammad - which number in the tens of thousands.

4. Names of leading figures in Islamic history, particularly Prophet Muhammad's disciples or family

e.g. having Hasan or Husayn or Fatima on your ankkle, foot, backside or lower back would be seen as ignorant and distasteful/ rude.


You may have seen some Arabic and been struck by its beauty. This is probably because it was embellished with calligraphy. Plain Arabic is ok, but when adorned by a classical calligraphic style, it becomes simply stunning, jaw-dropping.

To become a calligrapher however takes years of learning and practising, of an art that goes back over a thousand years.

If you are going to the trouble of translating into arabic, and you are going to display this art work on your body for years and years and years, then why not make it stunning? Because that is part of the reason for the tattoo anyway isn't it?

So it pays to hunt around for a calligrapher to take your word and transform it into something astounding.

I have come across this site:

Josh does not seem to be Muslim (I think he's Jewish) so he seems to be happy to help people with tattoos and at a very decent price.

I have to say, I'm really impressed with this chap. He is a professionally trained master of calligraphy as well has have a good knowledge of Arabic, the Quran and Arabic poetry, the Islamic faith as well as other Eatern languages e.g. Persian - which is one of the world's leading languages for poetry - the language used by Rumi.

And Josh's calligraphy is exquisite.

If he agrees to do you a design, you will be a lucky person and turn heads where ever you go ;-)


stephanie on December 27, 2011:

how do you write Freedom is God in arabic? respond at

Betty on December 11, 2011:

How do you put Betty in Arabic?

tattoos on December 09, 2011:

i check it ..The first one is not Arabic ..It is Bengali (Indian Language ) Word..

Any way good collection.

Thank You :)

John leana

Pemma on December 07, 2011:

To be honest, so what if it's miss - spelt (or not even forming a readable word), if you get it for the right reasons it doesn't matter. People who are complaining about these obviously haven't got tattoos and/or don't understand what it is to have one. All of my tattoos mean something special to me, so what if they aren't accurate? And yes, I do have one 'Arabic' tattoo. I knew there was a bigger than average chance that it would be wrong when I got it done but it's beautiful and meant a lot at the time. And still does.

The comments section here seems to be a Snobs Anonymous... feel free to dispute.

viva la vida on December 07, 2011:

hellooo!! how do i translate Viva la Vida into Arabic?!

Sarf on December 05, 2011:

Its look like BENGALI or some Indian script

dee on December 01, 2011:

guys don't be fooled it most of it are stupid stuff , and with out a meaning , and its rediculous accourding to people who speak the language i mean there are nice stuff you could tattoo in arabic but definetly not from this site

Neda on November 27, 2011:

I really want to start a website now for correcting these Tattos...

realdeal on November 16, 2011:

its all arabic hebrew and bengali both look completely different to arabic. do you really think anybody would get half a tattoo in one languach and half in the other??? morons...

Gina on November 06, 2011:

OMG I feel so bad for the last one the letters are totally messed up it doesn't even make sense it's like ur trying to write beautiful but instead it's bturwatuil..that sucks!!

Arabic calligrapher on November 06, 2011:

Ok, so as many people have pointed out, many of these are completely wrong. those that aren't wrong look like they were spit out of a computer, which they were.

If you want to get a tattoo in Arabic translated by an Arabic-speaking human being and hand-written in calligraphy, go to

dikshit on October 30, 2011:

hey...plzz i want d arabic translation of LOVE YOU MOM DAD...plzz plzzzz




libqt on October 27, 2011:

can someone show me blessed in the Lebanese arabic?

colliflower on October 24, 2011:

all I can say is IM!

ASHSIH on October 23, 2011:


yara Dowani on October 21, 2011:

one love is : ?? ????

learn-arabic-free on October 20, 2011:

Gaby, Determination in Arabic means Esrar, spelled like this:


Jenkins on October 14, 2011:

@Hasheem could you translate The Great One in Arabic for me? My e mail is

mehraj on October 03, 2011:

its nice... but not on legs

gaby on September 26, 2011:

hi can anyone help me figure out how to spell determination in arabic.

melissa on September 26, 2011:

The third picture is not Arab but Hebrew!

St on September 23, 2011:

If someone goes and gets the first picture tattooed on themselves thinking its arabic, I WILL LAUGH. Will be frickin hilarious.

It's in Bengali btw just saying. :P

Arab American on September 05, 2011:

Hey numb nuts. Arabic does not equal Muslim. Do your research. There are plenty of Christians that live in middle east countries and speak the native language. Wow you are dumb. Almost shockingly so.

Katie on September 02, 2011:

@ Hashem

Thankyou so so much, I really appreciate your help! :)

Hashem on September 01, 2011:

@ katie

"sunshine" in Arabic is "sun ray" which is very formal & will look very bad & lose its meaning. so for a better outcome you can use "light" instead of "sunshine".

so, "you are my light": ??? ????

& to avoid text errors on HTML (some times Arabic letters get reversed on web pages) here is an image of how it's going to look

for any question you can reach me via personal note on

katie on September 01, 2011:

Hi I am sorry to be a pain as I can see you have a lot of people asking for your help but i was wondering if you could please translate “you are my sunshine” for me. Your help would be greatly appreciated.

Naomi on August 31, 2011:

Hilal: i am getting a tattoo which reads Nan and Pops i was wondering if you could translate this into arabic for me please or anyone that knows how to speak/write arabic i am getting the tatoo tomorrow and greatly appreciate any help. i have got some off the internet but not sure if this is correct. thankyou. Naomi

Hashem on August 14, 2011:


it will sound very long + you can't always translate proverbs & get the same poetic or meaningful outcome.

dallas on August 11, 2011:

can someone put this quote into arabic

don't need easy, just possible

translater on August 08, 2011:


Anwar on August 01, 2011:

Can anyone translate , If im not myself who will be me? into Arabic please

Ahmed on July 30, 2011:

Fran... freedom is written like ?????

Fran on July 28, 2011:

I want to know how I write freedom in Arabic

scott on July 24, 2011:

anyone needs something translated just ask

David on July 23, 2011:

Akilah - ?????

Hashem on July 19, 2011:

another thing, translating English to Arabic may have "corny" results i.e. the sentence may sound poetic with a deep meaning in English but very silly & childish in Arabic.

so before "branding" yourself for life ask a native-Arabic speaker.

ask me if you want on

Hashem on July 19, 2011:

I'm an Arabic-native speaker & the tattoos in here are "rough" translations & not very accurate!

shefie on July 13, 2011:

Shefie on July 13, 2011:

Would someone like to translate this for me:

21 6 Kyara R G

I'm a muslim woman but unfortunately i cant write in Arabic.

I Really would like to have a correct tattoo in Arabic Spelling!

Thank you for helping me out!


alex on July 11, 2011:

'LOVE' IS ????

Hamad on July 09, 2011:

if anyone needs Arabic translation, email me and i'll be glad to help!!

stacey on July 05, 2011:

Anyone able to help looking to get a new tattoo, and would like to get 'fix you' written in arabic, means a lot and would be a great help. thanks.

ahmad on June 30, 2011:

that's word not arabic im syrian boy and i know arabic that's not arabic maybe iranian but not arabic

Ankur on June 24, 2011:

The first pic actually not Arabic as labeled as ""Beautiful" Arabic tattoos" - it is Bengali (Bangla) word, pronounce: Shundori - which means Beautiful (Female).

jonz on June 20, 2011:

mistake!!! choose the my first post. my email

jonz on June 20, 2011:

i looking for an excellent translation for this please. Just pure text no designs.

He makes wars cease to the ends of the earth.

He breaks the bow and shatters the spear;

he burns the shields[d] with fire.

He says, “Be still, and know that I am God;

pls send it to my email. thank you in advance.

I will be exalted among the nations,

I will be exalted in the earth

jonz on June 20, 2011:

i looking for an excellent translation for this please. Just pure text no designs.

He makes wars cease to the ends of the earth.

He breaks the bow and shatters the spear;

he burns the shields[d] with fire.

He says, “Be still, and know that I am God;

I will be exalted among the nations,

I will be exalted in the earth

Janet on June 19, 2011:

that picture on top that says "beautiful" that alphabet is not Arabic. Its Bengsli :)

Hayley on May 25, 2011:

please can someone translate nan and grandad for me please, im desperate for the real thing before i get it tattooed.

Cool Words Guy on May 19, 2011:

Good point about getting your tattoo to be looked at by native speakers before getting it.

I'm fluent in Mandarin Chinese and often see people with tattoos where the meaning is completely different from what they think. Often in some pretty comical ways!

Anyways, I have always thought Arabic writing looks really cool. Maybe I will get one for my next tattoo.

Bobbie(: on May 18, 2011:

Someone please help me! Im getting so many different ways! Some very kind person translate 'never stop dreaming' for me but not using translators! pleaseeee

chloe on May 12, 2011:

hello i want to get an arabic tattoo i want them to say love and another to say music and also strength, perseverance and courage anyone who can help me please send me a mail at or please.

Rashid on May 11, 2011:

Hi guys

I am from Middle east (Qatar),i just want you know that there are a lot of mistakes>Every body should check his tattoos SPELLING

memo on May 11, 2011:

I am an Arab and i feel resentment when i see the incorrect arabic tattoo in spelling

I am happy to translate anything in English to Arabic, this is my email ( connect with me

Peace (???? )

giselle on May 07, 2011:

can anyone transalate blessed to arabics PLEASE

Sarah on May 04, 2011:

I am arabic and those tattoos r not correct espicially the last one !!!!! it doesn't have any meaning and love meaning is ???? and not ?????? !!!!!!!!!

Gladys on April 19, 2011:

Hi, my name is Gladys,

i would like to know how do u write "Live for the moment." in araibic ...

send the translation to my email please and thank you

aLi on April 16, 2011:

can someone mail me at and tell me how do I write "Forbidden Love" in arabic, please!

Salah on April 05, 2011:

hahahahah that super funny!!

if anyone want to have a specific word from English to Arabic please don't hesitate to contact me, I am from Middle East Kuwait. I speak/write the correct Arabic Language. The Arabic Language is my first language so don't worry, I will never ever trick you. You can search for it or ask anyone about my translation.

My Email:

Feel free to ask me anything, and pass my emails to your friends if they want the same request.

Best Regards


Nicki Star on March 31, 2011:

I want to know where to go to get someone who can tat and speak Arabic...I'm in Los Angeles, CA

EmJay! on March 30, 2011:

well most of them are screwed up big time lol

Guys if you need help you can contact me on

And yeah i do respond


Hilal on March 28, 2011:

too many mistakes! the first one isn't even in arabic.

the only one that looks good is "Love".

and the one titled "Forgiveness" is in hebrew not arabic. and btw its spelled wrong not to mention that the enteded word even if was spelled right would be wrong anyway.

source: i can speak/read/write arabic and hebrew.

destiny on March 18, 2011:

this is a cool website i think iwanna steal the one tht says peace onlii because its cute and im gay and i think me andd all of other gays deserve peace and why not a better way saying it by puuting a beautiful tatto like that on meeh #CuteAssf and agrred the last one was a major hot mess not tlkingg about her extra skin but the fact that it was not ment to be put there she should have gott it onn herr shoulderr at the topp probally would have been supper duper cute just saying(:

unknow on March 16, 2011:

??? ??? ??

??? ?????? ???

hi i do not know arabic someone wrote this to my girl can someone translate please

Carol on March 11, 2011:

I need a favor can someone here tell me if this arabic translation for I love my family is correct? ??? ??? ?????? I've made a research on internet and I got this, is it right? Thanks guys!

bushraismail from ASIA on March 09, 2011:

muslims wear earings don't they?? so they pierce>> nose ring etc..

Jurji on March 08, 2011:

Hahaha! Morons.

bushraismail from ASIA on February 23, 2011:

the very fist tattoo is not Arabic. the one at the beginning.

and as u say the laST ONE IS CRAP. i feel so sorry for her..

it cannot be read.

Noel on February 23, 2011:

The first pic is correct it says "relatives; brother" though and not just "brother"

and teh last picture that should say "Serenity, strength, courage" is sooooo wrong - its spelt wrong (the first letter shoukld be last the last letter should be in the middle type of mistake) hey at least all the correct letters are there somewhere loool

Any ways lots asked what love is in arabic its: ????? for 'the love' between man and woman- it back translatate as "the love"

as for love in general ?????? meaning "love" (but the general kind)

Anyways tatoos suck - don't put something on your body that you'll regret later ....

bushraismail from ASIA on February 20, 2011:

dear sister nice hub but you are wrong when you say that islam forbids piercing. muslims do pierce. so make sure you get the information right next time.

and dear the first picture is not Arabic!!!!!

Lubna on February 13, 2011:

Guys these are all wrong! haha especially the last one she has all her letters messed up!

Arabic calligraphy is beautiful, i suggest you always make sure of the spelling and fonts etc.. before you tattoo something on your skin FOREVER!

Mohamad on February 09, 2011:

Everything is a lie that is in some photos: American Meat! Car, Bakery. It is unfortunate to see people being duped.

thatshow on February 05, 2011:

love in Arabic is ??

nana_pepe on February 02, 2011:

I have question: "??????? ??? ??????

can anybody translate this for me :}:}:}

I want do a tattoo and it's look gorgues but I don't know what it's mean ;p

passion on February 02, 2011:

black girl looks bootiful

jess on January 27, 2011:

crap tattoos lol!

groovydogg on January 12, 2011:

brother the first few..means..he is one of the first people in a brotherhood..maybe its just a group of friends..but phrase like that usually used in a motorcycle club or group or gang..

Related Articles