Skip to main content

Tales From The Jātaka - The Hare's Self-Sacrifice

Twitch streamer, blogger, and author. Constantly updating with guides, news, and reviews. Tune in and chill out.


Once upon a time when Brahmadatta was reigning in Benares, The Bodhisattva came to life as a young hare and lived in a wood. On one side of this wood was the foot of a mountain, on another side a river, and on the third side a border-village. The hare had three friends -- a monkey, a jackal, and an otter. These four wise creatures lived together and each of them got his food on their own hunting ground, and in the evening they again came together. The hare in his wisdom by way of admonition preached the truth to his three companions, teaching that alms are to be given, the moral law to be observed, and holy days to be kept. They acceped his admonition and went each to his own part of the jungle and dwelt there.

And so in the course of time, the Bodhisattva one day observing the sky and looking at the moon knew that the next day would be a fast-day, and addressing his three companions he said, "Tomorrow is a fast-day. Let all three of you take upon you the moral precepts, and observe the holy day. To one that stands fast in moral practice, almsgiving brings a great reward. Therefore feed any beggars that come to you by giving them food from your own table." They readily assented, and abode each in his own place of dwelling.


On the morrow quite early in the morning, the otter sallied forth to seek his prey and went down to the bank of the Ganges. Now it came to pass that a fisherman had landed seven red fish, and stringing them together on a with, he had taken and buried them in the sand on the river's bank. He then dropped down the stream, catching more fish. The otter, scenting the buried fish, dug up the sand till he came upon them, and pulling them out cried three times, "Does anyone own these fish?" Lacking a reply and not seeing any owner he took hold of the with with his teeth and laid the fish in the jungle where he dwelt, intending to eat them at a fitting time. Laying down, he thought of how virtuous he was!


The jackal too set forth in quest of food and found in the hut of a field-watcher two spits, a lizard, and a pot of milk-curd. And after thrice crying aloud, "To whom do these belong?" and not finding an ownder, he put on his neck the rope for lifting the pot, and grasping the spits and lizard with his teerth, he brought and laid them in his own lair, thinking, "In due season I will devour them," and so lay down, reflecting how virtuous he had been.


The monkey also entered the clump of trees, and gathering a bunch of mangoes laid them up in his part of the jungle, meaning to eat them in due season, and then lay down, thinking how virtuous he was.


The Bodhisattva in due time came out, intending to browse on the kusa-grass, and as he lay in the jungle, the thought occurred to him, "It is impossible for me to offer grass to any beggars that may chance to appear, and I have no sesame, rice, and such like. If any beggar shall appeal to me, I shall have to give him my own flesh to eat."


At this splendid display of virtue, Sukka's white marble throne manifested signs of heat. Sakka on reflection discovered the cause and resolved to put this royal hare to the test. First of all he went and stood by the otter's dwelling-place, disguised as a brahmin, and being asked why he stood there, he replied, "Wise Sir, if I could get something to eat, after keeping the fast, I would perform all my ascestic duties." The otter replied, "Very well. I will give you some food," and as he conversed with him he repeated the first stanza:

Seven red fish I safely brought to land from Ganges flood,
O brahmin, eat thy fill, I pray, and stay within this wood.

The brahmin said, "Let be till tomorrow. I will see to it by and by." Next he went to the jackal, and when asked by him why he stood there, he made the same answer. The jackal too, readily promised him some food, and in talking with him repeated the second stanza:

A lizard and a jar of curds, the keeper's evening meal,
Two spits of roasted flesh withal I wrongfully did steal:
Such as I have to give to thee: O brahmin, eat, I pray,
If thou shouldst deign within this wood a while with us to stay.

Scroll to Continue

Said the brahmin, "Let be till tomorrow. I will see to it by and by." Then he went to the monkey, and when asked what he meant by standing there, he answered just as before. The monkey readily offered him some food, and in conversing with him gave utterance to the third stanza:

An icy stream, a mango ripe, and pleasant greenwood shade,
'Tis thine to enjoy, if thou canst dwell content in forest glade.

Said the brahmin, "Let be till tomorrow. I will see it by and by." Then he went to the wise hare, and on being asked by him why he stood there, he made the same reply. The Bodhisattva on hearing what he wanted was highly delighted, and said, "Brahmin, you have done well in coming to me for food. This day will I grant you a boon that I have never granted before, but you shall not break the moral law by taking animal life. Go, friend, and when you have piled together logs of wood, and kindled a fire, come and let me know, and I will sacrifice myself by falling into the midst of the flames, and when my body is roasted, you shall eat my flesg and fulfil all your ascetic duties." And in thus addressing him the hare uttered the fourth stanza:

Nor sesame, nor beans, nor rice have I as food to give,
But roast with fire my flesh I yield, if thou with us wouldst live.


Sakka, on hearing what he said, by his miraculous power caused a heap of burning coals to appear, and came and told the Bodhisattva. Rising from his bed of kusa-grass and coming to the place, he thrice shook himself that if there were any insects within his coat they might escape death. Then offering his whole body as a free gift he sprang up, and like a royal swan, alighting on a cluster of lotuses, in an ectasy of joy he fell on the heap of live coals. But the flame failed even to heat the pores of the hear on the body of the Bodhisatta, and it was as if he had entered a region of frost. Then he addressed Sakka in these words: "Brahmin, the fire you have kindled is icy-cold: it fails to heat even the pores of the hair on my body. What is the meaning of this?"

"Wise Sir," he replied, "I am no brahmin. I am Sakka, and I have come to put your virtue to the test." The Bodhisatta then said, "If not only thou, Sakka, but all the inhabitants of the world were to try me in this matter of almsgiving, they would not find in me any unwillingness to give," and with this the Bodhisatta uttered a cry of exultation like a lion roaring. Then said Sakka to the Bodhisatta, "O wise hare, be thy virtue known throughout a whole aeon." And squeezing the mountain, with the essence thus extracted, he daubed the sign of a hare on the orb of the moon. And after depositing the hare on a bed of young kusa-grass, in the same wooded part of the jungle, Sakka returned to his own place in heaven. And these four wise creatures dwelt happily and harmoniously together, fulfilling the moral law and observing holy days, till they departed to fare according to their deeds.

More of The Jātaka Tales



Translated by H. T. Francis and E. J. Thomas.

Fast-day -- In the lunisolar calendar followed by Buddhism,Hinduism, and Jainism, some days, corresponding to particular phases of the moon, are set aside for keeping fasts.

"Therefore feed any beggars" -- Begging is part of the vow of poverty observed by Buddhist monks and many hindu ascetics.

Kusa-grass -- Used in Hindu rituals

Sakka -- Indra, king of gods, who rewards those who display extraordinary virtue.

Stanza -- The traditional stanza known as gatha. The formula by which the stanzas are introduced shows that they were meant to be memorized. The Pali stanzas in the Jātaka tales are very old, stylistically more archaic than the stanzas of the Hindu epics, and seem to have been used by monks as keys to memorize and summarize the tales.



Tim Truzy from U.S.A. on January 04, 2020:

Thank you. Wonderful and enlightening tale. I appreciate it. Peace be with you.

Related Articles