Skip to main content

Close To You ........ A Korean Love Poem

I came across this Korean love poem yesterday in the asianload forum. It is so beautiful. I decided to keep it in my collection. I have done some editing from the original translation. Enjoy...





Close To You – A Korean Love Poem

Although I wanted to come closer,

I couldn’t possibly go closer
because the more I come closer,
I felt that the more you will drift away from me

If I come closer..
If I really do,
I feel that you will leave me forever
that’s why I couldn’t come closer

If you’d leave me,

I‘d be left with those pain and loneliness...
I didn’t think I would be able to handle it
So although I wanted to come closer,
I didn’t dare to come closer

I long to have one moment close to you

but you would leave me forever.
So I kept the distance between us,
as I wanted to be at a place where I will always be able to see you.

In my eyes...
The saying that you're the only one I see...
That, I believe, is a lie...
In my eyes, I see many people...
But, amidst this group of people,
I only search for you.

There's no such thing as the perfect guy.
And there's no such thing as the perfect girl.
But only a less than perfect guy
And a less than perfect girl can make
a perfect love.


If you would like to have this poem in original Korean Language or alphabet, click here.

Close to You in Korean Language



Scroll to Continue

Poetry in Korea

Traditional Korean poems were often sung in Korean performances. Today, Korean poetry is performed and written in phonetic Korean language, hangul, where the Korean alphabets are used. However, before the 20th century, much of Korean poetry was written in Hanja or Chinese characters. Hangul has not been introduced then; hence Chinese characters were borrowed from Chinese and incorporated into the Korean language with Korean pronunciation.

Since 1970s, lyrical poetry dominated Korean literature. Poetry has become increasingly popular in 21st century in Korea, as can be seen from the number of works published.



How do you love?

You fall in to it!!

It is a continuous and ever-lasting feeling,
even if you don’t express it at all times.

~Master Jin Kwon

Relationships flourish,
when individuality, freedom and growth are respected.

Relationships are like sparring;
within the appropriate space,
action and reaction naturally flow.




Knowing Korea

  • Best Romantic Korean Drama Series
    Korean has produced quite a number of romantic drama in year 2010. Without arranging in particular order, below is the list of Korean romantic drama series in 2010 which have been rated most popular.
  • Modern Inspirational Korean Quotes
    As a nation, a society, a family and an individual, we must be grateful to our great ancestors who dedicated their lives to laying the infrastructure of our livelihood today. Lets continue their path and...
  • More Than 100 Ancient Korean Proverbs
    A 1000-li (old Korean length unit, about 0.4 km) journey starts with one step. A day-old pigeon cannot fly over a mountain pass. A fish wouldn't get into trouble if it kept its mouth shut. A great river...
  • The Dos and Donts, Dining Etiquette and Table Man...
    South Koreans practise some quite interesting dining etiquette. If you often have to dine with Koreans for business or leisure, it is worthwhile to know some of them to avoid embarrassing scenes or committing...
  • A Jige Discovery Experience in Bukchon Hanok Village...
    Jige What is Jige ? I saw this really unique back-carrier during my visit to Seoul. It was displayed at the entrance of Bukchon Hanok Village, an exquisite Korean traditional village with 600 years history. ...


ashiko_aira kolyn on March 02, 2012:

I like korean word talaga.....

kasi parang ibas pag nag sasabi ka nang korean...

Freya Cesare from Borneo Island, Indonesia on February 26, 2012:

Ingenira, you created such beautiful Hub. the poem and the pictures are perfect.

Korean poem? Hmmm... it reminded me of one Korean poem I like which being used by Korean Movie, "winter Sonata". I forget the title, but it is about first love which never go away even after the new want already come.


Ingenira (author) on February 26, 2012:

Thank you so much for your precious comment, fornalina. Knowing the Korean language, you really have the priviledge to appreciate the poem in its original language with its beauty best conveyed.

Katarzyna Silny from Poznan, Poland on February 26, 2012:

I read the poem both in English and Korean and it seemed to sound better in Korean. There's this certain rhythm and in Korean it also sounds more intimate.

Mz.PuCkInG pRiNcExZ on January 13, 2012:

w0w!!! i l0ve th0se p0em !!!

Ingenira (author) on January 08, 2012:

thank you, i seul.

i seul on January 08, 2012:

i real;y like this poem its really great that i found this kind of Korean poem

Ingenira (author) on September 25, 2011:

thank you, moneycop.

moneycop from JABALPUR on September 25, 2011:


Ingenira (author) on August 20, 2011:

thank you, arunaganesh !

arunaganesh on August 19, 2011:

reading this gives pleasure! thanks!

Ingenira (author) on June 04, 2011:

Thank you, acaetnna. :)

acaetnna from Guildford on June 04, 2011:

Totally beautiful and I completely love the last verse. Voting up, awesome and beautiful.

Ingenira (author) on February 06, 2011:

Thanks for reading, tnvrstar.

Ingenira (author) on February 04, 2011:

Thank you so much, Katie. ;)

Katie McMurray from Ohio on February 04, 2011:

What a beautiful poem and the collection of artful photos you've included are wonderful. :) Katie

Ingenira (author) on February 04, 2011:

Thank you, twentyfive. It reminded me of the same.

twentyfive on February 01, 2011:

This reminds me of the Korean movies and shows I love to watch..melodramatic and so romantic. Thanks for sharing :) The poem is so beautiful.

tnvrstar from doha, qatar on February 01, 2011:

Lovely poem

Ingenira (author) on January 29, 2011:

Glad to see you here, Mtwapafan. Thanks !

Mtwapafan from Mtwapa, Coast Province, Kenya on January 29, 2011:

It is so beautiful, thanks a lot!

Ingenira (author) on January 29, 2011:

Thanks, Ritchie.

Ingenira (author) on January 29, 2011:

Thank you, Betty.

richtwf on January 29, 2011:

Enjoyed this lovely poem and thanks for sharing.

Betty Johansen on January 28, 2011:

I guess love is pretty much the same everywhere in the world. It sounds like there's some experiential wisdom here. Thanks for showing us love in Korea, Ingenira.

Ingenira (author) on January 28, 2011:

thanks so much, erthfrend.

erthfrend from Florida on January 28, 2011:

aww this was really sweet and beautiful and the doll pictures are adorable!

Ingenira (author) on January 26, 2011:

Thanks, Tony. ;)

Tony McGregor from South Africa on January 26, 2011:

I certainly did enjoy it! Thanks so much for sharing this poem.

Love and peace


Ingenira (author) on January 26, 2011:

Thank you, Unleashed Victory for dropping by and left a comment. :)

Ingenira (author) on January 26, 2011:

Thanks, carrie. Glad you like it.

Unleashed Victory on January 26, 2011:

This was a nice read. Thank you!

carrie450 from Winnipeg, Canada on January 26, 2011:

This is a beautiful and heartfelt poem Ingenira.

Related Articles