Al Bhed Writing and Signs in "FFX"
Let's Translate and Read Al Bhed in FFX
All kinds of Spiran writing can be found in the world of Final Fantasy X. In this article, we're focusing on Al Bhed script, the language of Spira's outcast minority group persecuted as "heathens" by the Yevonite majority.
The need to simplify game design means there's a bit of hand-waving going on for both spoken and written Al Bhed. Even though Rikku and her people are supposed to be talking in another language, their spoken words are actually a cipher for Japanese (in the original game) or a cipher for English.
However, in all versions of the game, the written letters of Al Bhed are a cipher for English (Roman) letters. Of course, we can pretend that the letters I'm rendering as T, S, and A are really the Al Bhed letters for the sounds D, C, and Y, but that doesn't work with the Japanese edition of the game.
Credits: Screengrabs adapted from dansg08's amazing FFX commentary walkthrough. For labels, I'm using ShinLadyAnarki's Al Bhed Font.
Al Bhed Script Decoded (Al Bhed to English)
Two more things to note.
On the one hand, Al Bhed is really hard to read. Sometimes, the letters are written as graffiti tags. Other times, they overlap in weird ways. So I can't always work out what the signs say.
Also, a lot of Al Bhed placards and signs are bilingual, partly written with Al Bhed letters and partly written with Spiran (Yevonite) letters. I'm covering all those signs on this page because my original page got too danged long.
Okay, enough yapping. Let's get to work!
Calling Card of the Al Bhed
Ships, hovers, cranes, lifts, machina, the walls, and floors of the Al Bhed Home: they're all emblazoned with this bilingual crest. The lettering says "Salvage Dream" in Al Bhed script and "Cid" in regular Spiran Script.
The Al Bhed culture is based on salvaging ancient machina, and Cid's the leader who unified them. So I suppose this is like their flag, a sign of allegiance to the Elder who's brought them together.
The words are capitalized, although for Al Bhed the lowercase letters are simply squashed uppercase.
At right is Cid's seal in more natural lighting, in case you need it for fanart.
How Many Names Does Cid's Airship Have?
At first I thought Cid's airship was named "Salvage Dream," thanks to the seal above which appears on its hull and sides. But that logo is all over Spira, wherever Cid's followers are found.
This ship is never named in-game, and Square-Enix has given conflicting information about it. Sometimes it's referred to as the Fahrenheit, which is obviously why Brother named his ship Celsius in the sequel. However, the official toy version of it is the Continental Circus, a name which also appears in the FFX-2 Fiend Arena.
Whatever it's called, the Al Bhed lettering on the rotating back rotor seems to be a subtle callback to Cid Highwind and the Highwinds of older Final Fantasy games. In scenes that take place on the upper deck, you can see the capital letters "WIND BLESS YOU" rotating serenely behind the party.
Trivia note: The Fahrenheit does actually show up briefly in FFX-2, hanging over the Zanarkand Ruins. It's not a glitch. It's a subtle clue that Cid's around.
Typo Alert: Rin's Travel "Agancy" (Mi'ihen Highroad)
While the Marshmallow of Yevon (as I call her) pontificates about evil technology in front of a heathen sign, I can't help noticing a typo.
The Al Bhed lettering says "Rin Travel Agency." It's a billboard advertising the Inn just up the Highroad. (If you come back here later, there's a Yevonite lady fussing about it.)
However, it looks like someone made just the sort of mistake that's common when you're writing in a foreign tongue. The Spiran script, employed by crafty Al Bhed shopkeepers to attract Yevonite customers, says "Rin Travel Agancy."
The Thunder Plains and Macalania Travel Agencies have corrected the typo.
Bilingual Travel Agency Signs
Shelinda: I've heard that the proprietor, Mr. Rin, is an Al Bhed. But I was very relieved to find that he keeps nothing sacrilegious here.
Mi'ihien Highroad Agency: Exterior
Just like any minority or immigrant population, the Al Bhed have learned Yevonite language and customs enough to provide goods and services, and do it exceedingly well so that they'll be grudgingly accepted. No wonder there's more signs written in so-called "Spiran" here than anywhere else.
Although the woman back on Mi'ihen Highroad near the billboard does have a point: "Do you see that sign? What a gaudy ad. They're way out of line."
Mi'ihen Highroad Agency: Roof
Pay no attention to the monster on the roof; we're busy with epigraphy.
Notice that the "chocobo" sign is shaped like a chocobo's head.
That "book" sign has puzzled me for a while, but it appears at other inns where the first and last letter are a little more legible.
Mi'ihen Agency: Right Side
This "chocobo rental" sign in Al Bhed lettering matches the Spiran sign to the left of the building. While the Al Bhed letters are ordered right-to-left, they're not flipped right-to-left.
So they're not proper mirror writing. Although if you don't know what the letters actually say, the big "O" appears to be a mirror of the "C" in the Spiran sign. So maybe they were arranged to be visually symmetrical, to the untrained eye, with the sign on the other side? I don't know. It's odd.
Also odd is finding this same sign at the Thunder Plains agency!
Mi'ihen Travel Agency: Interior
The Agency interior is beautifully detailed— look, the daggers are on sale! — but I can't work out the Al Bhed graffiti on the central column.
[EDIT: Dr Derange on Tumblr has figured it out: it's RINS in Al Bhed, but it's been flipped left-to-right, and the R is partly obscured by the Save sign. Brilliant!]
Thunder Plains Travel Agency: Interior
Most of this is as in the Highroad branch (except daggers and swords have been replaced with rain slickers and umbrellas).
However, there's a few signs I can't make out. I'll include them in a "Puzzles" section at the bottom of this page as a challenge for anyone with sharp eyes.
Macalania Travel Agency: Exterior
You probably noticed the big "Lake Macalania" sign above Jecht and Auron's heads in the "photo op" flashback. It's on the left side of the inn, where the "chocobo rental" sign is back on the Highroad.
After taking a good look at it in the flashback, I think that diamond-shaped sign says "book," as in "book a room."
Macalania Travel Agency: Interior
The gorgeous interior of the Lake Macalania Travel Agency includes several signs we've seen before, but also a "boco" sign in yellow letters at top left, plus a few intriguing puzzles I can't make out.
- Some tiny purple letters over a display case behind Lulu.
- What looks like "lake macalania" in Al Bhed script on the central pillar, but there's not enough letters.
- A banner on the back wall to the right of the "save" sign which has "lake macalania" in al bhed at the top, then "location," then more words I can't quite make out. Intrguingly, it's backed by a sign of Yevon. Is this some sort of license allowing Al Bhed to run an inn near a temple?
- Most interesting of all is the oval sign on the central pillar above the "save" sign. The lettering is quite clear, but it doesn't look like Al Bhed script. Could this be Guado?
Okay, that's enough Spiran script. Let's get back to proper Al Bhed!
Al Bhed Home: Bikanel Island
As usual, Cid's Seal is prominently displayed on this Al Bhed structure so you know who lives here. (It also pops up on the floor inside.)
Outside, the towers are labeled A B all the way around, presumably for Al Bhed. That "A" sign is also on the cover of Al Bhed primers, by the way.
Now let's explore Cid's airship. There's so much Al Bhed scattered about that I've tucked the screencaps into a gallery:
Gallery: Al Bhed Airship Floors, Bottom to Top
Speaking of Cid
Thanks to guest commenter Sayosa, who provided the translation: "His tattoo says 'Love' just as Don Corneo of Final Fantasy VII had inscribed onto his head, though I see no resemblance between both of the characters."
He may be a grumpy old man, but Cid loves his people and his family fiercely.
Writing Used as Decoration
Final Fantasy X has spoiled me: usually, writing does mean something. However, now and then, there's inscriptions that appear to be merely decorative. Most of these are on airship walls and displays.
I haven't translated all of these, so feel free to double-check me, but from what I can tell, they're chunks of the alphabet or interesting-looking Al Bhed characters. Most of those on the right side of the cockpit are mirrors of the left, and the right side inscriptions tend to be flipped horizontally.
Gallery: Airship Displays and Walls
Al Bhed Writing in Final Fantasy X-2
I need to do a thorough scour of Final Fantasy X-2 to look for writing in the new areas that were added. So far, I've spotted some Al Bhed scribbled on the floors and displays of the Celsius. Most is decorative (the "Opqrstuvwxyz" scrawl is all over the place), but there's a few new displays and menus.
Also, I'm not sure whether the letter "H" staggered along the corridors on each deck of the Celsius anything, but that's what that sign is.
Al Bhed (And Spiran) Puzzles: What Do These Say?
Now let me share with you some screencaps I can't decipher from Rin's Travel Agencies and the Sanubia Desert.
Here's links to the two writing systems: Al Bhed Alphabet and Spiran Alphabet
See my notes in the captions. If you can figure out any of these puzzles, please leave a comment in the guestbook!
Gallery: Puzzling Al Bhed Inscriptions
What's It Called Again?
As I mentioned above, there's evidence that Cid's airship was meant to be named the Fahrenheit, sister ship to the Celsius in Final Fantasy X-2. Even if it's got a sneaky reference to the Highwind ("Wind Bless You") on the back rotor. However, when Square-Enix created a licensed toy of it, here's what they named the toy.
I guess, considering the high-wire act we used to crash Yuna's wedding, Tidus & friends do qualify as a circus.
There's More!
Check out my other articles covering writing systems and symbols in Spira:
© 2015 auronlu
Comments
Yellow Yoshi on May 04, 2017:
What an incredible article! I admire the amount of work put into it.
Any speculation as to why most signs, including simple ones such as "Bottom" inside the Farenheit, are actually in English but simply using Al Bhed script, instead of actually being in Al Bhed?
auronlu (author) from Spira on August 11, 2015:
Oh, wow, thank you! There's a few signs in Al Bhed shops I can't figure out either — maybe they're the Japanese cipher!
That's pretty awesome.
Here for a minute on August 11, 2015:
Really enjoying your Spiran language articles!
On that Al Bhed rock, if you use the japanese Al Bhed chart i got something that sounded like "Watch to/and be careful." (Be vigilant). Japanese - English - Al Bhed must be very hard, so for things beyond names the developers might have relied on their native tongue instead.
Keep in mind, i could be wrong, BUT, i got that after TRANSLATING IT FROM AL BHED TO JAPANESE.
Again, a lot of work! That's probably why the Al Bhed in English is just straight up English and not in Al Bhed. (Like "Chocobo Rental").
auronlu (author) from Spira on February 01, 2015:
You are absolutely right; I don't know why I never thought to try flipping it. Brilliant solution!
Mintywolf on January 30, 2015:
These are great! I love fantasy-world ephemera, especially signs, advertisements, and the like, and all of the miscellaneous Al Bhed signage really augment the worldbuilding of Spira. Especially since it is a real, translatable writing system rather than just decorative gibberish, as you said.
Kind of funny that most Al Bhed signs translate to English, rather than Al Bhed, too. ;)