Updated date:

Swear in Filipino With These 14 Most Commonly Used Profanity Words

Author:

Precy enjoys helping others learn to speak and appreciate the Filipino language. She also speaks Ilocano.

filipino-swear-words

Expletives. Foul language. Bad words. The Filipino curse words, yes, an inescapable topic. Deemed bad and possibly ear shattering like any other languages as these words sneak out of our mouth. But giving thoughts to these expletives, for some reason has been a way of venting out anger, frustration and at times used to express surprise and joy as well. But admit it or not, swear words appear to be interesting enough that some of us prefers to learn them first when learning a second language.

Although some may feel a little apprehensive learning these Tagalog profanity words, you know you have to. Of course you would like to know when someone is swearing around you. Listing below are more than 10 of the most commonly used Tagalog or Filipino swear words and their English counterpart if there is.

Bwisit

We all get pissed off at times where cussing is just a way to express frustration. Pronounced bwi-sit. Bwisit means nuisance. Bwisit! The spelling also varies from buwisit, buset and bwiset. Used to express one's annoyance over a frustrating situation or just about anything that ruins the day or the speaker's mood.

Saying 'Bwisit ka!' however to someone means he/she is a nuisance.

filipino-swear-words

Tanga

You're stupid or idiot in Filipino - Tanga ka. Tanga is also one of the most used Filipino/Tagalog swear word to express annoyance.

Take the route of saying it the slang way - engot. Slang or the standard word 'tanga,' it still holds the same meaning, idiot or stupid.

More on Filipino Slang Words

filipino-swear-words

Gago and Gaga

Gago is the nasty word 'jerk' in Filipino. Jerk! Yes. Even that has its own Filipino counterpart. Ponounced as ga-go, this unpleasant word is served for the guys.

Gaga is reserved for the ladies. Ladies could be jerks too sometimes but they do get the word gaga just for them. Pronounced ga-ga.

But just a second. Don't get too pump up when you hear this word used, let's say by a friend. It could be used simply just a word with a touch of endearment and concern from a close friend. One good example is your go-to friend whenever you have a fight with your spouse that no matter how bad you get treated, you're ready to forgive and forget, willing to give more chances. Pouring your heart out between sobs as the friend listens to the drama, your friend said, in a soft intonation of voice while comforting you, 'Gaga ka talaga.' It doesn't mean you're being cussed but what she mean is that it is stupid of you to keep allowing yourself being in the same bad situation.

filipino-swear-words

Puta

Even the English expletive 'whore' has its own match too in this list of Tagalog swear words - puta.

filipino-swear-words

Tangina

The Filipino version of the English f word and used just like its English counterpart. One of the baddest and crispiest Filipino swear word you'll ever hear. F**k! Saying that the Filipino way - Tangina!

"Tangina,' or 'tang-ina' is the shorter form of the swear word 'putang ina,' where 'tang' came from the first word putang which means whore and ina means mother. So with that given it literally means 'whore mother.'

' Putang ina, tangina, or tang-ina mo,' together with the pronoun mo or your translates to 'Your mother is a whore.'

filipino-swear-words

Bobo/Boba

'Bobo' is used specifically for the boys. 'Boba' is for the girls. These two both means unintelligent, being less smart than the rest or slow to understand, dull-witted. The English counterpart of these two - dimwit.

filipino-swear-words

Anak Ng Tokwa

Literally means 'Son of a tofu!' Chopping it by words, 'anak' means offspring while 'tokwa' means tofu. Something that's a liitle bit funny as what does tofu has to do with cursing in Filipino.

The choice some would prefer when they wouldn't want to use the worst or the baddest of them all and the original - 'Anak ng puta,' which translates to 'Son of a whore.'

filipino-swear-words

Anak ng Jueteng

Thinking this is in relation of the previous one, you're not mistaken. You see, almost any word could be used along with 'Anak ng' or The English 'Son of a.'

'Anak ng jueteng' literally translates to 'Son of jueteng.' What is jueteng? Jueteng is a number game just like the lottery but it is illegal in the Philippines. But being said it is illegal, it is pretty much rampant specially in Philippine provinces. But as to what this illegal number game has to do with Filipino swear words, the only reason I could think of is that it is one's choice of word to replace puta. Saying 'Anak ng tofu' or 'Anak ng jueteng' instead of 'Anak ng puta' somehow lessens how bad the swear word is.

filipino-swear-words

Buang

Crazy! Buang is not your colloquial word to say 'crazy' but you'll still get a chance of hearing this one used to express anger or annoyance. Adding the pronoun mo or you makes all the difference as that means directly referring to someone. You're crazy! - Buang ka!

Intonation and mood matters too as this is used in the norm often between friends or family members. It could simply just a way of teasing. You know how friends are. They could tell you you're crazy and gets away with it, no hard feelings at all. But be warned not to use this with strangers or someone you're not close friends with as that could get you in trouble.

filipino-swear-words

Putragis

The closest English equivalent for this mild Filipino expletive word is 'darn' such as 'Darn it!' or 'Dang it! 'Pronounced put-ra-gis, it is often an expletive word used as an expression of anger, annoyance and dissapointment.

In regards of using this word as an expression of dissappointment, one perfect situation is not following your instinct when it comes to playing your chance in the lottery. Two more numbers and you could have hit the jackpot, if you only considered adding those two lucky numbers you left behind. It's disappointing. Putragis!

filipino-swear-words

Bruha

'Bruha' from the Spanish word 'bruja,' that means witch. It is sometimes used in Filipino to mean the same, but not as quite since witch has its own Filipino word preferred by most. Bruha makes it to the list of Filipino or Tagalog profanity words when it comes to swearing. Pronounced as bru-ha. Bruha is the Filipino word for bitch. Bruha! Bitch!

filipino-swear-words

Hayop ka

With 'hayop' as the Filipino word for animal, 'Hayop ka!' literally means 'You're an animal!' The English counterpart? No other than 'Damn you!'

filipino-swear-words

Lintik

Making it to the list of Tagalog bad words is lintik. Pronounced lin-tik. A word that means lightning. As they say, to say lintik to someone is like wishing them to get struck by lightning out of your anger. Lintik!

filipino-swear-words

Syet

You got this one right if you have 'shit' or 'bullshit' in mind. The Filipinized spelling of bullshit - syet.

filipino-swear-words

Poll Time.

You May Also Want to Read

  • Decoding Filipino Gestures and Body Language
    Filipinos pointing with their lips, making rectangular sign in the air and nodding with eyebrows are only three examples of gestures Filipinos commonly used. What these Filipino gestures and body language mean is all here.

Related Articles